mg游戏幸运龙宝贝的爆奖攻略
華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯杭州日語翻譯杭州德語翻譯杭州法語翻譯等.
翻譯語種英語法語日語德語俄語意大利語西班牙語葡萄牙語韓語越南語印尼語印度語泰語蒙古語丹麥語拉丁語等25個語種
服務范圍

翻譯技巧

當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

杭州翻譯公司教你中國特色的英文單詞

時間:2015-11-24 09:06來源:未知 作者:hzhxfy88888
  

Smilence 笑而不語


vi. When you are expecting some answers from your Chinese audience, you may just get a mysterious smile and their silence only.


動詞 當你期望從中國聽眾那里獲得一些回答的時候,你只得到了神秘的微笑和他們的沉默。


n. the facial expression with smile while keeping ones mouth shut.


名詞 笑而不語的表情


ie. Once asked about what happened after July, 5th, 2009 in Xinjiang, the western province of China, many Uygurs smilenced.


例句:當被問及新疆七·五事件之后發生了什么,許多維族人笑而不語。


Togayther 終成眷屬


adverb:be with each other no matter what


無論怎樣在一起


ie. They met each other in a Chinese university campus; they have been togayther finally after graduation and going abroad.


例句:他們在一所中國的大學校園里相遇,他們終于在畢業出國后終成眷屬。


Shitizen P民


n. a shitizen of a particular country like China is legally accepted as belonging to that country without any right of citizen.


P民是在特定的國家,如中國,在法律上被認定屬于這個國家但沒有任何公民權利的“公民”。


ie. "I"m a senior official as your mayor, and you are only a shitizen!"quote from a high-rank drunk Chinese official, Mr. Lin.


中國的林先生,一位高級官員在酒后說:“我和你們市長一個級別,你就是個P民!”


Divoice 離婚宣言


n. an announcement made for divorce


為離婚而發表的聲明


ie. "I am so happy to divorce with you. And I wish you and your Xiaosan a merry marriage like ours."That"s a divoice from a woman who managed to leave her ex-husband almost nothing.


例句:“我很高興與你離婚。我祝你和你的小三的婚姻如我們曾經那樣的幸福。”這是一位婦女成功地讓她的前夫“凈身出戶”之后的離婚宣言。


Animale 男人天性


n. the basic instinct of the species called "male"


被稱為“男人”這一種群的本能


ie. Tiger Woods didn"t do anything wrong but showing his animale.


例句:老虎·伍茲除了展示了一下男人天性之外,什么也沒做錯。


Amerryca 享樂國


n. A country where people enjoy 70% energy supply and asking others to cut carbon emission.


一個自己享用了全球70%的能源供給卻要求別的國家減少碳排放量的國家。


ie. If you were elected in Amerryca, you would be a war president and Nobel peace prize winner at the same time too.


例句:如果你在享樂國當選了,你也能同時成為戰時總統和諾貝爾和平獎獲得者。


Suihide 躲貓貓


v. kill oneself by playing seek-and-hide game


躲貓貓式自殺


ie. The word suihide is invented from the experience of Mr. Qiaoming Li ,who was found dead after he was put into custody more than 10 days for his cutting a tree on Kuming city, Yunnan province. The initial report issued by the police said he fell down when playing a hide-and-seek game during the custody along with other prisoners.


“躲貓貓”一詞來源于李蕎明的經歷,他因涉嫌砍伐了一顆云南省昆明市的樹木而被拘禁,在拘禁十天后他被發現死亡。警方出具的最早的報告稱他是在拘留所里和 其他犯人玩“躲貓貓”游戲時意外身亡。


Don’train 動車


v. the advanced high-speed train which costs more than average Chinese can afford.


大多數的中國人乘不起的先進的高速列車


ie. When they were told that most of migrant works cannot afford go back to their hometowns for the Spring Festival reunion by airplane, the officials responded, "Now they have the option to take Don"train."


當被告知多數的農民工沒錢乘飛機回家過年時,官員們的回答是“現在他們可以乘動車嘛!”


Vegeteal 偷菜


v. the most popular on-line game in China which everyone with IQ above 30 can play.


任何智商在30以上的人都可以玩的中國最流行的網絡游戲。


ie. Netizens in Xinjiang have paid cash for friends out of the province to continue play vegeteal for over half a year, and the market demand even created related jobs.


新疆網民向外省的朋友付費來持續玩偷菜游戲超過半年,這種需求甚至創造出了相關的工作崗位。


Sexretary 秘書


n. Assistant who helps her boss whenever and whatever he needs.


幫助老板滿足任何時間任何需要的助手


ie. Bill Clinton, as any successful animale, has a wonderful wife and a dozen sexretaries.


比爾·克林頓,作為一名成功的男人,有一名出色的太太和一打秘書。


Carass 輕拂菊花


v. the super treatment usually only available to high-rank officials in China


一種通常只有高級別“人民公仆”才能獲得的超級待遇


ie. Mr. Xilai Bo, the party boss of Chongqing city, was carassed because of his "Cracking-Organized-Crime" Campaign through a special song created and dedicated to him —— The Song of Xilai


薄熙來,重慶市的黨領導,因轟轟烈烈的“打黑行動”而成為一首輕拂菊花的頌歌《熙來之歌》里的主角。


Emotionormal 情緒穩定


adj. being calm and reasonable, usually with the smilence expression


非常平靜和講理的心態,通常此時當事人會笑而不語。


ie. After Yangjia"s execution, his mother was reported emotionormal from the mental-illness hospital, according to state-owned media.


在楊佳被處決后,國營媒體說,他的媽媽在精神病院里情緒穩定。


Harmany 河蟹


adj. the stable situation where everybody is emotionormal and there is no sign of unrest at all


每個人都情緒穩定,沒有任何群體性事件跡象的美好狀態


ie. We have been in a harmany society for too long to remember what is harmony.


我們在一個河蟹的社會呆得太久已經忘記了什么是真正的和諧。

地址:杭州市下城區環城北路309號305室
電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
業務一部
業務二部:
業務三部

mg游戏幸运龙宝贝的爆奖攻略 天津时时bug吧 河北时时开奖号码走势图表大全 江西时时系统漏洞 极速11选5计划全天 到底有没有北京时时 广东时时外围 15选五开奖结果走势图百度 幸运飞艇冠亚和值打法 dingxing网上棋牌代理 今天的江苏快三走势图 分分彩后二组杀2码技巧 安徽时时走势图百度百度贴吧 安徽十一选五开奖 欧洲秒速时时